May 28th, 2013
But there is another type of poetry, in which the poet provides the reader with a surrogate world through which he reads this world. Wallace Stevens was the twentieth-century master of this. There’s no other poetry that sounds like a Wallace Stevens poem. But then, there’s nothing that sounds like a Frost poem, either. Or a Hardy poem. These people have created worlds of their own. Their language is so forceful and identifiable that you read them not to verify the meaning or truthfulness of your own experience of the world, but simply because you want to saturate yourself with their particular voices...
I think what happens at certain points in my poems is that language takes over, and I follow it. It just sounds right. And I trust the implication of what I’m saying, even though I’m not absolutely sure what it is that I’m saying. I’m just willing to let it be. Because if I were absolutely sure of whatever it was that I said in my poems, if I were sure, and could verify it and check it out and feel, yes, I’ve said what I intended, I don’t think the poem would be smarter than I am. I think the poem would be, finally, a reducible item. It’s this “beyondness,” that depth that you reach in a poem, that keeps you returning to it. And you wonder, The poem seemed so natural at the beginning, how did you get where you ended up? What happened?
At the earliest ending of winter,
In March, a scrawny cry from outside
Seemed like a sound in his mind.
He knew that he heard it,
A bird's cry at daylight or before,
In the early March wind.
The sun was rising at six,
No longer a battered panache above snow...
It would have been outside.
It was not from the vast ventriloquism
Of sleep's faded papier mâché...
The sun was coming from outside.
That scrawny cry—it was
A chorister whose c preceded the choir.
It was part of the colossal sun,
Surrounded by its choral rings,
Still far away. It was like
A new knowledge of reality.